Chacun de ces points essentiels est commenté par des expressions
comportant chacune quatre caractères en chinois, ce sont des formules parfois extraites d’anciens traités, formant ainsi des petites maximes faciles à retenir. Toutefois, leur expression très condensée en rend une traduction littérale difficile.
静
Calme, sérénité
• Avec l’esprit réceptif, placer l’énergie interne au sommet de la tête,
• Et le souffle descendra dans le “champ de cinabre”.
(Placer la respiration dans la région abdominale.)
• Contenir la puissance spirituelle à l’intérieur.
(On ne la montre pas à l’adversaire)
• Respirer naturellement
松
Décontraction
• Tout le corps doit être décontracté,
• Ainsi la circulation d’influx le long des méridiens se fait librement.
• La décontraction ouvre la porte de la souplesse.
• Avec la pratique, la souplesse devient fermeté.
正
Rectitude
• Abaisser les épaules, laisser tomber les coudes.
• Rentrer la poitrine, étirer le dos vers le haut.
• La colonne vertébrale doit être bien droite.
• Décontracter la région lombaire, contenir les fesses.
慢
Lenteur
• C’est l’esprit qui met en mouvement son influx vital,
• Cet influx irrigue tout le corps.
• Avec la lenteur dont on use pour dévider un cocon du ver à soie.
• Avancer avec la démarche d’un chat.
习
Régularité
• La vitesse doit être régulière.
• Parties supérieures et inférieures se suivent les unes les autres.
• Rondeur et mobilité des gestes qui s’enchaînent de façon continue,
• Sans coupures et sans heurts.
稳
Stabilité
• La région lombaire sert de pivot.
• Distinguer clairement parties vides
(au repos)
et parties pleines
(toniques)
• De la légèreté, mais sans flottement.
• De la stabilité, mais sans rigidité.